Yesterday, June 27, I received the following email from an official.
This is a reminder email to those who were able to enter individually.
Content, some translation? Wrong translation? There may be some wrong translation, but I think it is like this.
- 10,000人のランナーに選ばれるなんて君はとてもラッキーだ!
- 世界の国々のカーニバルだからコスプレして参加してね!
- 自分でコスプレ用意できなくても、ファンシーなコスプレ貸してあげる!
- マラソンルート新しくなった、ちょうイケてるよ!
- いろいろイベントあるからどんどん遊びに来てね!
- ボルドー市内でいろいろワインの試飲してるから飲みに来てよ!
- いくつかのメドックのシャトーも開いてるから遊びに来てね!
- ゼッケン目立つところによろしく!
- 自転車はだめだよ!
- がんばって42kmはしって!
- 記念品壊れやすいから要注意!
- LIVE中継するんでちゃんとキミのファンにも伝えといて!
- あとで自分でも中継映像みて楽しんでよ!
I may have read it wrong, but it’s rather light-hearted (laughs).
I’m really looking forward to it!